对于一位讲授同一门课程近40年的老师来说,教案里的每一个知识点、法条早已烂熟于心,每堂课都可以轻轻松松,甚至闭着眼睛也能上完。可是,站在讲台上近40年的姚老师却从来不这样认为。尽管教案的每一页、每一行、每一字都是他手写的,但是每次上课的前一晚,他仍是兢兢业业、认认真真地整理要点,添加最新的案例,进行备课。他的教案由最初的一种颜色笔迹的版本,后用许多不同颜色的笔添加了新的法规和最新的案例,长年累月,这本教案又厚又密集。受姚老师的影响,澳门十大娱乐网站平台许多老师也亲笔书写自己的教案,以增进对知识的理解和吸收,更好地为学生授课。姚老师经常阅读英文著作,将英文著作中的法理,结合杨良宜先生著作的要点,再融入自己当律师、航运经纪人的实践经验,最终整合成每一堂课上的饕餮盛宴,倾囊传授给学生们,而不是刻板地按照教科书上的内容进行授课。
姚老师教授的租船课程内容丰富、讲课生动精彩,常常上课教室都是满的。今年姚老师授课的班级只有24人,但是每堂课教室里常常有其他学院的学生前来旁听。姚老师对航运专业外语的掌握十分熟练,这是他多年的教学、工作和学习积累而取得的成就。姚老师1975年留校任教,从事外语教育5年。当时参加教育部在上海举办的一个外教培训课,他天天不回家,整天与外国人交流,训练口语,培养自己的外语思维。在那个时期里,他的外语水平突飞猛进。在香港理工大学进行货运法课程讲座时,校方的要求是授课语言为粤语或英语。从小在上海长大的姚老师只好选择了英语授课,在两周之内多次讲授货运法。课程结束后,姚老师获得了香港理工大学师生们的一致好评。在上世纪80、90年代,每当海事大学(彼时为上海海运学院)接待外宾时,姚老师总是作为校方翻译,辅助校方的接待工作。当时交通部或者海运学院举办国际航运管理培训班、海商法培训班,因是外国专家上课,姚老师接受学校安排担任课堂翻译,在每天高强度的翻译工作下,让这些学术讲座能够顺利完成。在许多国际国内海商法的学术交流会、研讨会上,也常常看到姚老师的身影。姚老师还曾为我国海商法立法小组做过协助工作,协助朱曾杰老师、尹东年老师、司玉琢老师等进行海商法的立法工作。姚老师生活节俭、十分低调,受上海传统曲艺文化的影响,他唯一的爱好就是听苏州评弹。姚老师平易近人,因为见多识广,与学生很容易亲近,导师见面会的时候,三言两语便能拉近和大家的距离。因为姚老师去过很多地方、知识渊博,聊天之中便能随口说出学生家乡的特点,增加熟悉感,更显得亲近和蔼。姚老师待人和善,从来没有因为自己的学术水平而产生优越感,也不会因为自己是教授而让人产生距离感,反而由于他性格谦和内敛、待人和善,深受学生们的喜爱。姚老师还十分关心学生,真心为学生办实事。他经常帮助学生找工作,设身处地地为学生着想。若学生们平常在工作、生活当中遇到困惑和困难,向姚老师咨询时,姚老师都会耐心解答、热情帮忙。姚洪秀老师的学生张一祯老师说,姚老师治学严谨的态度、谦和内敛的性格、平易近人的为人处事方式,给我带来了深刻的影响,让我也学会如何去成为一名好老师,以自己的绵薄之力,涓涓细流般地去教导学生、影响学生、温暖学生。如今,正是姚老师站在讲台上的最后一段时光。随着期末的临近,姚老师的教学生涯也接近尾声。然而,无论是姚老师的严谨认真的学术态度、朴实无华的生活习惯,还是谦和内敛、平易近人的性格和处事态度,都将随着他的学生们一代一代地传承下去。